La desgràcia d'un pobre home (El gitano)

Nom: Emília Puigderrajols
Data de naixement:  1929
Població: Sant Hilari Sacalm
On la va aprendre: ---





Lletra:

La desgràcia d'un pobre home:
té una filla per casar

(e)namorada d'un gitano,
no la pot desolbidar.
 

Tu que estàs tan (a)vesadeta
a menjar-ne un bon bocí,

(e)namorada d'un gitano,
llubins tindràs de menjar.

Si llubins n'haig de menjar,

ai ves, què me importa a mi,
si el meu cor sempre em delira
un gitano per marit.

Tu que estàs tan (a)vesadeta

a dormir-ne un bon coixí,
(e)namorada d'un gitano
i en el jaç tindràs de dormir.

Si en el jaç haig de dormir,

ai ves, què m'hi importa a mi
si el meu cor sempre em delira
un gitano per marit.

També vindran mercats i fires,

tu també hi hauràs d'anar,
mal vestida, mal calçada
i un fillet a cada braç.

Si un fillet n'haig de portar, 

ai ves, què m'hi importa a mi
si el meu cor sempre em delira
un gitano per marit.




Partitura:


 
Observacions: Artur Blasco recull aquesta cançó en diverses ocasions dintre "A Peu pels camins dels Cançoner".

També en va ser recollida una variant a Beget durant els anys 1976-1977 per Amadeu Rosell i Jaume Arnella i publicat posteriorment a Les Cançons de Beget, amb el nom de "El gitano". Ha estat enregistrada per alguns grups, dels que destaquem L'orquestrina Galana (1983) -formació del mateix Arnella- o El Pont d'Arcalís (1998).



L'Emília havia cantat al cor de Filles de Maria abans de la guerra. El seu pare era del Coll, prop d'Osor. No ha estudiat música.


* Gravació extreta del treball d'Antoni Miralpeix "La música tradicional a St. Hilari" (1999).

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada