L'amor és un aire (corrandes)

Nom: Rosa Balletinas i Paretas
Data de naixement: 1904 (Sarrià de Ter - Gironès)
Població: Sarrià de Ter
On la va aprendre: ---




Lletra:

.................... amor,
un que no hi entengui gaire,
diga-li que l'amor és un aire
que s'enflama dintre el cor.

A dintre el cor s'enflama,
a dintre el cor hi fa niu;
que per més que el foc s'apagui,
sempre hi queda aquell caliu.

Dos ocells amb una espiga
no s'hi poden sostenir;
dos joves amb una nena,
no s'hi saben avenir.

Si l'espiga és molsuda,
els ocells s'hi sostinran;
si la nena és carinyosa
tots els joves la volran.



Observacions: Semblen ser quatre corrandes (cançons d'origen improvisat). Hem localitzat les dues últimes en diversos reculls. La primera referència que tenim és de Pau Betran i Ros que en publica un exemple de Collbató -Baix Llobregat- al llibre "Cansons y follíes populars, inèditas recollides al peu de Montserrat" (1885):

—Dos pardals en una espiga
no s' hi poden sostenir,
dos fadrins en una nina
no s' hi poden avenir.
— Si 1' espiga es reforsada
els pardals s' hi atindrán,
si la nina es amorosa
els fadrins s' hi avindrán.



També n'hem trobat exemples molt semblants a la revista "Catalunya artística" de l'any 1901, recollides com a "corrandas populars" per General Ginestà:

Dos pardals en una espiga
no s'hi poden sostenir;
dos fadrins en una nina
no s'hi poden avenir.
Si l'espiga es reforsada
dos pardals si sostindrán,
si la nina es amorosa
els fadrins s'hi avindrán.
 

        Collbató -Baix Llobregat-


Dos pardals en una espiga
no s'hi poden sostenir;
dos galans ab una noya
no s'hi poden avenir.
Si l'espiga n'es grosseta
dos pardals s'hi sostindrán
si la noya n'es bonica
dos galans no s'hi avindrán. 

        La Gleva -Osona-



* Entrevista realitzada per Àngel Daban, l'any 1980.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada