Ai mare, anem a missa



Nom: Fina Barcelona Moreno
Data de naixement:  01/08/1943 (Anglès)
Població: Anglès
On la va aprendre: a l'escola





 
Lletra:

Ai mare anem a missa
tuturet, turet, turà,
ai mare anem a missa
que jo faré el dinar.    

La mare bona dona,
tonturet, turet, turà,
la mare bona dona,
a missa se’n va anar.

Quan va tornar de missa,
tuturet, turet, turà,
quan va tornar de missa
ja no la va trobar.

Pregunta a les veïnes,
tuturet, turet, turà,
pregunta a les veïnes
si l’han vist a passar.

N’hem vist a passar una,
tuturet, turet, turà,
n’hem vist a passar una
al costat del capità.

El pare agafa el burro,
toturet, turet, turà,
el pare agafa el burro
i a Girona se’n va anar.

Quan va ser al mig de Girona
tuturet, turet, turà,
quan va ser al mig de Girona
es troba el capità.

Capità si sou bon home,
tuturet, turet, turà,
capità si sou bon home,
la filla m’heu de dar.

Catarina, Catarineta,
tuturet, turet, turà,
Catarina, Catarineta,
el teu pare et ve a buscar.

Digues-li al meu pare,
tuturet, turet, turà,
digues-li en el meu pare
que no hi vull pas anar.

Que vull anar a la guerra
tuturet, turet, turà,
que vull anar a la guerra
al costat del capità. 


Observacions: És una de les variants de la cançó coneguda entre d'altres noms com "La filla retrobada", "La filla fugitiva", "A la vila de Tàrrega", "Anneta Rostalleta", "Agneta Rostoieta", "Agneta" (Cels Gomis, 1882) o "Roseta" (Cançoner del Calic, 1913) entre d'altres.

Segons Aureli Campmany o Joan Amades, es coneix amb una gran diversitat de tonades i algunes variants de lletra. Pelay Briz la titula La filla perduda (1871) i Milà i Fontanals li posa per nom La niña desenvuelta (1882).

Amb el nom de "Ai mare, aneu a missa" la van repopularitzar el grup Ara va de bo (1971) i més tard Xesco Boix (1977).

N'hem trobat també tres variants al volum IV del Cançoner Popular de Mallorca (1975) amb el nom de "Mumareta, anau a missa". 


* Entrevista realitzada per Magda Martí, l'octubre de 2013

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada