Ai, vosaltres gent de Llers

 


Nom: Maria Teresa Pellicer i Lleonart
Data de naixement: 1928 (l'Escala)
Població: l'Escala
On la va aprendre: de la seva àvia Maria Artigas "La gallinaire"



Ai, vosaltres gent de Llers

Lletra:

Ai, vosaltres gent de Llers,
que sou gent de mala vida,
me n'heu robat el magall
que el tenia amagat a la vinya.

- Si no me'l voleu donar,
jo em valdré de la justícia.
- Jo em burlot de la justícia
i de tots els que van amb ells.

Jo em burlot de la justícia
i tots els que van amb ells,
perquè més de una vegada
els hi he llevat la pell.


Observacions:  Són versos de caramelles que s'utilitzaven per cantar en algunes cases o veïnats poc amistosos.

Una versió gairebé idèntica de la que presentem ja va ser publicada per Carles Bosch de la Trinxeria l'any 1894 al número13-15 de la revista La Renaixensa. Estava recollida a l'Empordà.



En tenim altres referències en aquest mateix web ("El magall me l'han robat -cançó d'arribada-"), i també en un article publicat per Camil Geis l'any 1984 a la revista "Quadern de les arts i de les lletres de Sabadell" que feia referència a una cançó recollida a Campdorà (Gironès):



 
Maria Teresa Pellicer va anar a col·legi fins als 14 anys, va aprendre de cosir i va treballar en diverses fàbriques d'anxova de l'Escala, es va casar i va tenir un fill. La seva àvia va morir quan ella tenia 10 anys, però durant aquest curt període, i amb una memòria prodigiosa, va aprendre una mar de cançons prop de l'àvia "de sensibilitat fina i endolcida", en paraules de la mestra i folklorista Palmira Jaquetti (que l'havia entrevistat en una de les missions de recerca de l'Obra del Cançoner Popular l'any 1929).


* Aquest enregistrament ha estat realitzat per Ramon Manent i Folch i Lurdes Boix i Llonch durant el 2008 i inclós dintre el CD "Cançons tradicionals catalanes a l'Escala" editat pel Museu de l'Anxova i de la Sal de l'Ajuntament de l'Escala. El podreu adquirir al mateix museu.

MATERIAL CEDIT PER:

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada