La Ramona i en Tonet




Nom: Narcís Matas i Sabater (Ciset Barraquer)
Data de naixement: 1916 (Amer - La Selva)
Població: Les Planes d'Hostoles
On la va aprendre: ---






Lletra: 

Un jove i una minyona
que viuen al Poble Sec,
la minyona es diu Ramona
i el jove es diu en Tonet.

Són dos tipus de presència
que viuen enamorats
_________ (?*) que festegen   (* força temps fa)
ja en podrien ser casats, sí!

El dia que es muden
per sortir a passeig,
per veure aquests tipus
tothom els a segueix.

La Ramona n'és molt tuna
i el jove molt eixerit
i perquè ningú los vegi
van a Montjuïc, sí!

Jugaven a joc de bitlles,
la Ramona i en Tonet;
casi tots dos s'enfadaven
perquè cap tirava dret, sí!

La Ramona deia,
sospirant i cridant,
treu-me aquesta punxa
que tinc aquí a davant.

I en Pepet corria,
sense perdre temps,
diu que li va treure
amb un escuradents.

El dimoni de la punxa
ha donat tant què pensar
que fins cada dia el metge
la té que anar a visitar.

Per més que l'home asseguri
que no hi hurà res de nou,
la pobra Ramona es queixa
que la punxa li cou.

Sa mare exclamant-se,
dient pels veïns
que es creu que la punxa
li haurà quedat a dins.

I els veïns li diuen
no s'han d'espantar,
que si la té a dintre
ja li sortirà.



Observacions: El primer enregistrament que hem trobat d'aquesta cançó és d'Els Pescadors de l'Escala, al seu primer disc "Cançons de taverna" (1976) i amb el nom de "La Ramona i en Tonet".

La recull Artur Blasco dins "A Peu pels camins del Cançoner" al poble d'Enseu (Pallars Sobirà), l'any 1985.

També és una cançó que han cantat i enregistrat alguns cantadors i grups del País Valencià. Aquí en tenim un exemple cantat per en Toni Guzmán, d'Énguera.

No hem trobat cap referència en cap cançoner antic, fet que fa pensar que es deu tractar d'una cançó més aviat contemporània (cuplet?).

En Ciset Barraquer va ser pagès fins l’any 1937, quan va anar a la guerra lluitant a diferents fronts de Catalunya, Aragó i Madrid. En finalitzar-se, s’estableix a Les Planes i treballa com obrer fabril.


* Gravació realitzada l'any 2005 per Jaume Arnella i París i Joan Arnau i Serra.  L'enregistrament, la fotografia i tota la informació biogràfica ens l'ha proporcionat en Joan Arnau.

1 comentari:

  1. Lledó Beltran Negre1 de març de 2014 a les 13:24

    Hola amics, moltes gràcies per compartir aquesta entrada. La versió que canta Toni Guzmán va ser recollida per l'Associació cultural Ramell a la localitat de Tírig al Maestrat, gràcies a un enregistrament antic que ens van facilitar. Per la variant dialectal que utilitza l'home que la canta, podem pensar que seria algú de Tírig que va emmigrar cap a una zona on s'empra el català oriental, cosa prou habitual després de les gelades al camp dels anys 40.

    ResponElimina